<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>contenido digital &#8211; OPINIÓN TECNOLÓGICA</title>
	<atom:link href="https://www.opiniontecnologica.com/tag/contenido-digital/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.opiniontecnologica.com</link>
	<description>Artículos de opinión tecnológica orientados al mundo empresarial</description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 May 2025 08:57:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.1</generator>

<image>
	<url>https://www.opiniontecnologica.com/wp-content/uploads/2025/05/cropped-favicon-32x32.jpg</url>
	<title>contenido digital &#8211; OPINIÓN TECNOLÓGICA</title>
	<link>https://www.opiniontecnologica.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Creamos contenidos por ti y para ti</title>
		<link>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/creamos-contenidos-por-ti-y-para-ti/</link>
					<comments>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/creamos-contenidos-por-ti-y-para-ti/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[adoptecmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 23:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Contenidos web: texto, imagen, audio y video]]></category>
		<category><![CDATA[contenido digital]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/ios-center/creamos-contenidos-por-ti-y-para-ti.html</guid>

					<description><![CDATA[Encontrar empresas que te diseñen una web no es difícil, pero una web no es únicamente una imagen, es también]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Encontrar empresas que te diseñen una web no es difícil, pero una web no es únicamente una imagen, es también su <strong>contenido</strong>. ¿Dónde encuentras una empresa que te pueda ofrecer los contenidos que van a ir a tu web?</p>
<p><span id="more-145"></span></p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class=" size-full wp-image-144" src="https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/wp-content/uploads/2012/01/creamos_contenidos-300x225.jpg" alt="Creamos contenidos" width="300" height="225" /></p>
<p>En el <em><strong>Informe de la Industria de Contenidos Digitales en España</strong></em> de noviembre de 2011, se pone de relevancia la existencia de los creadores de contenidos que hasta ahora habían estado relegados a una segunda fila dentro del mundo digital.</p>
<h2>¿Por qué es importante el contenido de tu web?</h2>
<ul>
<li>Porque ya existen excesivas web con un diseño muy exclusivo pero que no aportan ninguna información.</li>
<li>Porque una empresa que quiera ser visible no lo puede ser solo por el diseño sino también por los contenidos.</li>
<li>Porque es importante no solo lo que se dice en una web sino cómo se dice.</li>
<li>Porque en muchas ocasiones no encontramos apenas información sobre productos ni servicios.</li>
</ul>
<h2>¿Qué podemos hacer por ti?</h2>
<ul>
<li>Ofrecer la posibilidad de crear contenidos para tu web.</li>
<li>Escuchar al cliente y valorar qué información quiere encontrar en su web.</li>
<li>Crear contenidos conociendo la empresa, sus productos y sus servicios.</li>
<li>Dar un giro publicitario al lenguaje de sus textos para que sean más atrayentes.</li>
</ul>
<h2>¿Cuáles van a ser tus beneficios?</h2>
<ul>
<li>Posicionar mejor a tu empresa en los motores de búsqueda.</li>
<li>Tener contenidos interesantes que atraigan al futuro cliente y fidelizarlo.</li>
<li>Que la página web refleje claramente los objetivos de la empresa.</li>
</ul>
<p>Creamos contenidos para que tu web esté actualizada y dinámica según tus necesidades.</p>
<p><strong>Francesca Marí</strong></p>
<p><strong>Se permite la reproducción de este artículo manteniendo la integridad del mismo, y siempre que se incluya el enlace a esta página como fuente de referencia. </strong></p>
<p><strong>Si ústed es su autor/a y considera que no debe estar aquí notifíquenoslo para que lo eliminemos.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/creamos-contenidos-por-ti-y-para-ti/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Catálogos bibliográficos en el entorno moderno de la información &#8211; Capítulo 2. Formato MARC</title>
		<link>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/catalogos-bibliograficos-en-el-entorno-moderno-de-la-informacion-capitulo-2-formato-marc/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[adoptecmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 23:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Contenidos web: texto, imagen, audio y video]]></category>
		<category><![CDATA[certificaciones]]></category>
		<category><![CDATA[contenido digital]]></category>
		<category><![CDATA[programación]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/ios-center/catalogos-bibliograficos-en-el-entorno-moderno-de-la-informacion-capitulo-2-formato-marc.html</guid>

					<description><![CDATA[El formato MARC fue creado por un equipo de bibliotecarios de la Biblioteca de Congreso (EE.UU.), liderados por Henriette Avram.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>El formato <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> fue creado por un equipo de bibliotecarios de la Biblioteca de Congreso (<abbr title="Estados Unidos">EE.UU.</abbr>), liderados por Henriette Avram. La Biblioteca del Congreso es el organismo clave para este proyecto. El formato está basado en la normativa <acronym lang="en" title="International Standards Organization" xml:lang="en">ISO</acronym> 2909: <span lang="en" xml:lang="en">«Format for Bibliographic Information Interchange on Magnetic Tape</span>«.</p>
<p><span id="more-122"></span></p>
<p>Basta con mirar la estructura de los registros <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> para tener claro que este sistema de metadatos fue desarrollado en los albores de la informática, cuando los discos duros todavía no existían y la información se almacenaba en cintas magnéticas enrolladas en bobinas. La capacidad de una bobina estándar era de 20-40 <abbr lang="en" title="megabytes" xml:lang="en">MB</abbr> y los tamaños máximos sólo alcanzaban en algunos mecanismos de gama alta con una densidad de grabación de 243 <acronym lang="en" title="binary digit" xml:lang="en">bits</acronym>/<abbr title="milímetros">mm.</abbr>, lo que permitía escribir 140 <abbr lang="en" title="megabytes" xml:lang="en">MB</abbr> en 730 metros de cinta.</p>
<p>Un catálogo <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> es una pila de registros guardados uno detrás de otro, y cada registro contiene toda la información completa. De esta forma la información se duplica en los registros que tienen los mismos datos. Aunque parece que un registro <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> es pequeño, el tamaño de un catálogo completo es enorme, comparado con el tamaño que puede tener el mismo catálogo guardado en una base de datos relacional. En una base de datos con múltiples tablas, la información está repartida entre ellas, lo que permite evitar la duplicidad de datos. Pero un registro <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> debe tener toda la información en él mismo, y como resultado, los datos se repiten constantemente. De esta forma, un catalogo de registros <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> tiene mucha información duplicada. Por ejemplo, en una base de datos que contiene 100 libros de un autor, el nombre del autor está duplicado 100 veces.</p>
<p>La necesidad de tener toda la información en un registro <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> produce otro problema a la hora de catalogar: hay que controlar que la misma información siempre se escribe igual. De no ser así, en el catálogo pueden aparecer diferentes valores para la misma información. Esto puede provocar problemas a la hora de buscar o cuando se necesita agrupar registros por un campo.</p>
<p>La difusión del formato <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> ha marcado un nuevo dilema: el de la compatibilidad entre catálogos. Al mismo tiempo que programadores de la Biblioteca del Congreso de <acronym title="Estados Unidos">EE.UU.</acronym> trabajaban en el proyecto <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym>, Gran Bretaña estaba trabajando en su propio proyecto similar, al que nombraron British National Bibliography o <acronym title="British National Bibliography">BNB</acronym> <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym>. A pesar de que en ambos países utilizan el inglés, las diferencias nacionales en las normas de catalogación fueron tan notables que la versión de <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> inglesa y americana resultaron incompatibles. Para superar este inconveniente, en 1968 los dos grupos iniciaron un proyecto conjunto: <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> <abbr lang="en" title="two" xml:lang="en">II</abbr>, que debería tener en cuenta las normas nacionales de catalogación.</p>
<p>Pero el problema no ha sido superado y como resultado en los años 70 aparecen cerca de 20 versiones diferentes del formato <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym>: <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging United Kingdom" xml:lang="en">UKMARC</acronym>, <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging United States" xml:lang="en">USMARC</acronym>, <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging Australia" xml:lang="en">AUSMARC</acronym>, <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging Canada" xml:lang="en">CANMARC</acronym>, <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging Iber" xml:lang="en">IBERMARC</acronym>, <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging Denmark" xml:lang="en">DANMARC</acronym>, <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging Norway" xml:lang="en">NORMARC</acronym>, <abbr title="etcétera">etc.</abbr> La tendencia continuó en los años siguientes. En la actualidad existen cerca de 50 formatos <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym>. El problema de compatibilidad se agravó por el hecho de que no todas las bibliotecas eligieron el formato <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> como base; por ejemplo en Alemania desarrollaron el formato <acronym lang="de" title="Maschinelle Austauschformat für Bibliotheken" xml:lang="de">MAB</acronym>, muy diferente de los demás.</p>
<p>Las dificultades surgieron cuando las bibliotecas intentaron hacer intercambio de datos. Incluso las bibliotecas que tomaron como base el formato <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> no podían comunicarse, puesto que tenían criterios diferentes a la hora de hacer la especificación de sus catálogos digitales.</p>
<p>Para superar la incompatibilidad de los formatos, en 1977 la Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios (IFLA) comenzó a trabajar en la realización de un formato <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> universal (<acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging Universal" xml:lang="en">UNIMARC</acronym>), que debería garantizar el intercambio entre las diferentes versiones de <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym>. En 1987 <acronym title="Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios">IFLA</acronym> publicó directrices para el formato <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging Universal" xml:lang="en">UNIMARC</acronym> y en los 90 <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging Universal" xml:lang="en">UNIMARC</acronym> se extendió bastante en Europa. En el año 1999 <abbr title="Estados Unidos">EE.UU.</abbr> y Canadá unieron sus formatos <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging United States" xml:lang="en">USMARC</acronym> y <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging Canada" xml:lang="en">CANMARC</acronym>, apareciendo como resultado el formato <acronym lang="en" title="Machine-Readable Cataloging" xml:lang="en">MARC</acronym> 21.</p>
<p><strong>Sergiy Bukuyemskyy</strong></p>
<p><strong>Se permite la reproducción de este artículo manteniendo la integridad del mismo, y siempre que se incluya el enlace a esta página como fuente de referencia.</strong></p>
<p><strong>Si ústed es su autor/a y considera que no debe estar aquí notifíquenoslo para que lo eliminemos.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Catálogos bibliográficos en el entorno moderno de la información &#8211; Capítulo 1. Catálogo bibliográfico</title>
		<link>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/catalogos-bibliograficos-en-el-entorno-moderno-de-la-informacion-capitulo-1-catalogo-bibliografico/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[adoptecmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 23:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Contenidos web: texto, imagen, audio y video]]></category>
		<category><![CDATA[certificaciones]]></category>
		<category><![CDATA[contenido digital]]></category>
		<category><![CDATA[programación]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/ios-center/catalogos-bibliograficos-en-el-entorno-moderno-de-la-informacion-capitulo-1-catalogo-bibliografico.html</guid>

					<description><![CDATA[El intenso desarrollo y la expansión de Internet han tenido una influencia significativa en la generación y el uso de]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>El intenso desarrollo y la expansión de Internet han tenido una influencia significativa en la generación y el uso de la información. El auge de Internet ha aumentado notablemente el número de fuentes y la cantidad de productores de información.</p>
<p><span id="more-124"></span></p>
<p>El fuerte aumento de los recursos electrónicos ha empujado el desarrollo de esquemas de metadatos para clasificarlos. La inmensa cantidad de información disponible a través de Internet ha creado la necesidad de motores de búsqueda que permitan encontrar la información necesaria de una forma rápida y correcta. Estos buscadores han creado una seria competencia para los catálogos bibliotecarios.</p>
<p>Comparado con el rápido desarrollo de las tecnologías de Internet, el desarrollo de las bibliotecas tradicionales no es tan dinámico. A día de hoy el mundo bibliotecario en muchos aspectos sigue siendo bastante cerrado. Los catálogos y bases de datos de las bibliotecas en muchos casos no están accesibles para las aplicaciones web, los buscadores no pueden indexar sus contenidos, a pesar de que los catálogos pueden estar abiertos para los usuarios. Esto lleva al hecho de que las bibliotecas están perdiendo su papel tradicional como el principal custodio y proveedor de la información.</p>
<p>Las primeras reglas para componer un catálogo bibliográfico impreso las hizo el americano Charles Ammi Cutre en 1876. Según él el primer objetivo de un sistema bibliográfico es ayudar a una persona a encontrar un libro por nombre de autor, título, tema o categoría. El segundo objetivo es mostrar todos los contenidos de la biblioteca para un autor, un tema o tipo de obra dado. Y finalmente, ayudar a la elección de una obra teniendo en cuenta distintos criterios como su tipo de edición o su carácter.</p>
<p>El catálogo de fichas de papel ha sido familiar para los usuarios de bibliotecas a través de varias generaciones. Pero a principios de los años 60 empezaron a pensar en un catálogo que pudiera ser procesado por un ordenador (<span lang="en" xml:lang="en">machine-readable</span>).</p>
<p><strong>Sergiy Bukuyemskyy</strong></p>
<p><strong>Se permite la reproducción de este artículo manteniendo la integridad del mismo, y siempre que se incluya el enlace a esta página como fuente de referencia.</strong></p>
<p><strong>Si ústed es su autor/a y considera que no debe estar aquí notifíquenoslo para que lo eliminemos.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Un paso más: la edición multimedia</title>
		<link>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/un-paso-mas-la-edicion-multimedia/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[adoptecmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Dec 2010 23:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Contenidos web: texto, imagen, audio y video]]></category>
		<category><![CDATA[contenido digital]]></category>
		<category><![CDATA[edición digital]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/ios-center/un-paso-mas-la-edicion-multimedia.html</guid>

					<description><![CDATA[Son numerosas las ediciones digitales que encontramos en diferentes bibliotecas digitales, editoriales o repositorios web. Coexisten junto a ellas las]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="tabular entradilla">Son numerosas las ediciones digitales que encontramos en diferentes bibliotecas digitales, editoriales o repositorios web. Coexisten junto a ellas las ediciones multimedia, que van un paso más allá de las digitales ya convencionales. Este tipo de publicaciones pretenden aprovechar todas las posibilidades y recursos que las nuevas tecnologías nos ofrecen al servicio de la mayor comprensión y valoración del texto.</p>
<p><span id="more-118"></span></p>
<p><strong>¿Qué es una edición multimedia?</strong></p>
<p>Es la edición digital de un texto en el que integramos elementos complementarios de naturaleza gráfica y/o audiviosual. De esta manera el texto digital se ve enriquecido por la imagen y el sonido, permitiendo superar las limitaciones de otro tipo de ediciones.</p>
<p>El género teatral es uno de los más indicados para este tipo de formatos, ya que permite superar y complementar el texto dramático con la puesta en escena aportando a la lectura imágenes y fragmentos de la representación, además de archivos de audio (que ayudan al lector a enriquecer y comprender el texto). Todos estos elementos, ensamblados o montados con un diseño preestablecido, aportan un valor añadido a la lectura en la Red que no permite el texto en papel.</p>
<p>En Taller Digital tenemos una amplia experiencia en la elaboración de este tipo de ediciones, véanse, por ejemplo, las realizadas para la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes que presenta obras teatrales o literarias que cuentan con imágenes fotográficas, grabaciones sonoras y vídeos. Estas ediciones aumentan las posibilidades de conocimiento que el texto dramático o narrativo puede tener, ya que se ve mejorado con el soporte audiovisual. Actualmente, la <acronym title="Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes">BVMC</acronym> cuenta con las ediciones multimedia de los siguientes montajes teatrales:</p>
<ul>
<li><em>El florido pensil</em> de Andrés Sopeña. Obra de gran éxito comercial, tanto en su formato de libro como en la versión teatral realizada por Tantakka Teatroa.</li>
<li><em>Flor de nit</em>. Texto de Manuel Vázquez Montalbán sobre una idea de Dagoll Dagom. Las fotos y vídeos han sido cedidos por el propio grupo y la TV3.</li>
<li><em>J</em><em>uegos prohibidos (el crepúsculo del paganismo romano)</em>. Obra de Alberto Miralles, autor del que ya poseemos una Biblioteca de Autor en el Portal de la Asociación de Autores de Teatro.</li>
<li><em>El Nacional</em>. Esta obra de Albert Boadella, representada por Els joglars.</li>
<li><em>No es tan fácil</em>, obra de Paco Mir.</li>
<li><em>El porqué de las cosas</em>. Versión teatral de Fernando Bernués, basada en la obra de Quim Monzó y representada por Tanttaka Teatroa.</li>
<li><em>Rubianes, solamente</em>. Edición realizada a partir de la transcripción de la representación que tuvo lugar en el Paraninfo de la Universidad de Alicante el 30 de noviembre de 2001.</li>
<li><em>El verdugo</em>. Versión teatral de Bernardo Sánchez Salas basada en el guión original de Luis García Berlanga y Rafael Azcona y representada por la Compañía Teatro de la Danza de Madrid.</li>
</ul>
<p><strong>Susana Pardo Díaz</strong></p>
<p><strong>Se permite la reproducción de este artículo manteniendo la integridad del mismo, y siempre que se incluya el enlace a esta página como fuente de referencia.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La publicación electrónica: un nuevo reto en el tratamiento de la información</title>
		<link>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/la-publicacion-electronica-un-nuevo-reto-en-el-tratamiento-de-la-informacion/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[adoptecmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 23:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Contenidos web: texto, imagen, audio y video]]></category>
		<category><![CDATA[contenido digital]]></category>
		<category><![CDATA[publicación electrónica]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/ios-center/la-publicacion-electronica-un-nuevo-reto-en-el-tratamiento-de-la-informacion.html</guid>

					<description><![CDATA[El nuevo contexto social, cultural y tecnológico en el que vivimos ha generado un cambio en el concepto de publicación.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>El nuevo contexto social, cultural y tecnológico en el que vivimos ha generado un cambio en el concepto de publicación.</p>
<p><span id="more-110"></span></p>
<p>La creciente producción de información, las nuevas posibilidades técnicas y, sobre todo, la necesidad de una difusión casi inmediata, actualizada y que permita el intercambio del conocimiento, en un ámbito cada vez más globalizado, ha conducido hacia nuevos soportes de distribución convirtiéndolo en un producto multimedia.</p>
<p>Si bien el uso de documentos digitales no es reciente, fue en la década de los años 90 cuando comenzaron a popularizarse las primeras concepciones de las publicaciones electrónicas; ha sido en la actualidad cuando alcanza su mayor desarrollo gracias a los avances tecnológicos en el almacenamiento y tratamiento de la información así como a las posibilidades y servicios que ofrece Internet. Características que han permitido convertir al concepto de publicación electrónica en un agente de renovación pero también de continuidad puesto que cumple con mayor eficacia las características y funciones propias de las publicaciones impresas.</p>
<p>Así, frente al modelo tradicional, podemos encontrar un nuevo espacio en continuo crecimiento y cambio que permite variados canales de difusión: periódicos electrónicos, revistas electrónicas, revistas científicas electrónicas, publicaciones científicas, publicaciones educativas, publicaciones especializadas, libros electrónicos, <abbr title="etcétera">etc.</abbr>, ya sea de forma gratuita o previo pago.</p>
<p>Pese a que todavía no es extraño el hecho de que muchas publicaciones sigan manteniendo sus ediciones en ambos formatos (impreso y electrónico), ya que su impacto ha sido diferente dependiendo del ámbito al que van dirigidas, la tendencia actual de las publicaciones es cada vez más a la conversión del formato impreso en electrónico. La razón principal de ello son las múltiples ventajas que ofrece frente a las ediciones impresas en papel, convirtiéndolo en un producto cualitativamente superior. Entre algunas de estas ventajas cabría destacar: económicas (disminución de costes de producción), gran volumen de información, distribución inmediata y actualizada de la información, accesibilidad, flexibilidad y, sobre todo, el posibilitar un incremento no sólo del número de lectores sino también de autores, que de otro modo tendrían muy limitada o, incluso, imposibilitada, su capacidad para publicar.</p>
<p>En este sentido, en línea con las nuevas tendencias, el Taller Digital de la Universidad de Alicante integra dentro de su carta de servicios un <a title="Visitar la página web de Publicación electrónica" href="http://www.publicacionelectronica.com/">microsite</a> dedicado a la publicación electrónica en el que se oferta la posibilidad de realizar ediciones digitales de gran calidad y posterior publicación electrónica de textos, imágenes, audio y video, avalado por su experiencia y profesionalidad.</p>
<p><strong>Lidia Sánchez Orts</strong></p>
<p><strong>Se permite la reproducción de este artículo manteniendo la integridad del mismo, y siempre que se incluya el enlace a esta página como fuente de referencia.</strong></p>
<p><strong>Si ústed es su autor/a y considera que no debe estar aquí notifíquenoslo para que lo eliminemos.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>OpenDocument: Formato de documento abierto para aplicaciones ofimáticas</title>
		<link>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/opendocument-formato-de-documento-abierto-para-aplicaciones-ofimaticas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[adoptecmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 09:02:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Contenidos web: texto, imagen, audio y video]]></category>
		<category><![CDATA[contenido digital]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/ios-center/opendocument-formato-de-documento-abierto-para-aplicaciones-ofimaticas.html</guid>

					<description><![CDATA[El creciente interés por el uso de formatos estándar de ficheros tiene su origen en la necesidad de evitar la]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>El creciente interés por el uso de formatos estándar de ficheros tiene su origen en la necesidad de evitar la dependencia de un único proveedor de <em><span lang="en" xml:lang="en">software</span></em>; facilitando el intercambio de ficheros entre entornos informáticos distintos, asegurando que la información depositada en dichos ficheros no se pierda en el caso de que el proveedor del <em><span lang="en" xml:lang="en">software</span></em> con que se generaron desapareciera, y favoreciendo la competencia en la industria del <em><span lang="en" xml:lang="en">software</span></em> frente a la tendencia al monopolio.</p>
<p><span id="more-57"></span></p>
<p>Entre los interesados por el uso de este tipo de formatos se encuentran muchas administraciones públicas y gobiernos, ya que garantizan el acceso a largo plazo a los datos producidos al eliminar las barreras técnicas y legales. Los gobiernos de países como Noruega, Alemania, Japón o Malasia, entren otros, recomiendan el uso del formato <em>OpenDocument</em> en la administración pública; a partir de abril de 2008 todas las administraciones públicas de Holanda deberían ser capaces de leer y crear documentos en formato <em>OpenDocument</em>; el gobierno de Brasil declara obligatorio para el 2009 el uso del formato <em>OpenDocument</em> en las administraciones públicas.</p>
<p><em>Open Document Format</em> u <acronym lang="en" title="Open Documents Format">ODF</acronym> está basado en un esquema <acronym lang="en" title="eXtensible Markup Language">XML</acronym> inicialmente creado por OpenOffice.org y es el primer estándar para documentos ofimáticos implementado por distintos competidores, visado por organismos de estandarización independientes y susceptible de ser implementado por cualquier proveedor; su objetivo es permitir que los documentos creados con cualquier aplicación ofimática puedan ser interpretados correctamente por otra. En el proceso de estandarización participaron diversas organizaciones de desarrolladores y usuarios y las versiones provisionales estuvieron sujetas a revisión publica. El formato <acronym lang="en" title="Open Document Format">ODF</acronym> fue aprobado como estándar OASIS (<em>pen Document Format for Office Applications</em>) el 1 de mayo de 2005 y como estándar <acronym lang="en" title="International Organization for Standardization">ISO</acronym> 26300 el 30 de noviembre de 2006.</p>
<p><strong>Luis Fernando Gomis Pastor © Taller Digital de la Universidad de Alicante</strong></p>
<p><strong>Se permite la reproducción de este artículo manteniendo la integridad del mismo, y siempre que se incluya el enlace a esta página como fuente de referencia. </strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Del papel al soporte digital</title>
		<link>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/del-papel-al-soporte-digital/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[adoptecmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 08:31:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Contenidos web: texto, imagen, audio y video]]></category>
		<category><![CDATA[contenido digital]]></category>
		<category><![CDATA[digitalización]]></category>
		<category><![CDATA[edición digital]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/ios-center/del-papel-al-soporte-digital.html</guid>

					<description><![CDATA[Que las nuevas tecnologías han cambiado nuestras costumbres y nuestra forma de vida es algo que todos sabemos. La cultura]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Que las nuevas tecnologías han cambiado nuestras costumbres y nuestra forma de vida es algo que todos sabemos. La cultura y su difusión no iban a ser menos.</p>
<p><span id="more-43"></span></p>
<p>En el Antiguo Egipto se escribía sobre papiro; en la Edad Media, sobre un pergamino elaborado con pieles de cabra o carnero, y así hasta llegar al papel que conocemos hoy día. Pero es con la aparición de la informática cuando se produce un cambio radical. Los escáneres, las cámaras digitales, los programas de escritura, los de reconocimiento óptico de caracteres y, sobre todo, Internet como medio de difusión relegan al papel a un segundo plano. Surgen las ediciones digitales de los periódicos y revistas, las bibliotecas virtuales, los libros electrónicos&#8230; Nace un nuevo concepto: la digitalización de documentos. Con este proceso se consigue la divulgación de la información y la preservación de los originales.</p>
<p>Cada vez son más las empresas, ayuntamientos, organismos oficiales, bibliotecas, archivos, registros&#8230; que han optado por la digitalización de sus documentos. ¿Qué persiguen con ello?:</p>
<ol>
<li>Conservar: consultar una copia digital evita el desgaste o rotura del documento, sobre todo de aquellos que son más frágiles o antiguos.</li>
<li>Almacenar: ahorra espacio físico.</li>
<li>Crear una copia de seguridad por si el original sufriese algún deterioro.</li>
<li>Tratamiento: permite la restauración digital del documento original.</li>
<li>Hacer los documentos accesibles a un mayor número de público.</li>
</ol>
<p>Cada organismo debe evaluar cuáles son sus necesidades a la hora de digitalizar sus fondos. Dependiendo de ellas, variará la forma de realizar el proceso. Si hemos de actuar sobre libros de fondo antiguo o documentos frágiles de gran valor, primará la reproducción exacta de gran calidad para su preservación; si se trata de documentos para consultar simplemente en red, la labor de digitalización varía, pues se ha de priorizar la accesibilidad, más que la gran calidad.</p>
<p><strong>Mamen López Iborra</strong></p>
<p><strong>Se permite la reproducción de este artículo manteniendo la integridad del mismo, y siempre que se incluya el enlace a esta página como fuente de referencia. </strong></p>
<p><strong>Si ústed es su autor/a y considera que no debe estar aquí notifíquenoslo para que lo eliminemos.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La calidad de los contenidos digitales en español</title>
		<link>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/la-calidad-de-los-contenidos-digitales-en-espanol/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[adoptecmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Oct 2006 22:13:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Contenidos web: texto, imagen, audio y video]]></category>
		<category><![CDATA[contenido digital]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/ios-center/la-calidad-de-los-contenidos-digitales-en-espanol.html</guid>

					<description><![CDATA[Puesto que en el mundo actual se aprecian más las cifras que las letras, y así nos va, de vez]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Puesto que en el mundo actual se aprecian más las cifras que las letras, y así nos va, de vez en cuando se difunde la queja de que los contenidos digitales en español se encuentran en clara desventaja con respecto a los creados en inglés. Se habla, desde luego, de la cantidad; la calidad, como siempre, actúa de secundaria.</p>
<p><span id="more-22"></span></p>
<p>Personalmente, pero me consta que es opinión de muchos, creo que uno de los principales problemas de internet radica en su desproporción cuantitativa. Desde que comenzó la carrera, nos hemos afanado en la introducción de documentos sin preocuparnos lo suficiente por su calidad. Para un licenciado en Filología Hispánica, más o menos especializado en corrección y estilo, esta propensión al guarismo más que a la letra suele acarrear numerosos -nunca mejor dicho- disgustos, incluso dolores: los «a nivel de», «en base a», «contra más», «detrás mía», «de motu propio»; el empleo de <em>mismo</em>, <em>misma</em>, <em>mismos</em>, <em>mismas</em> como meros elementos anafóricos; los calcos inútiles, como «poner en valor»; la confusión entre <em>deber</em> y <em>deber de</em> (o entre <em>escuchar</em> y <em>oír</em>) y otros atentados de grueso calibre contra nuestro idioma sientan como puntapié en el costillar a quien ama el idioma de Cervantes como se merece.</p>
<p>Por eso considero no ya importante, sino imprescindible, la figura del editor digital en cualquier proyecto serio que desemboque en la Red: un profesional formado, experimentado y capacitado para conseguir erradicar las erratas, los gazapos y otras tropelías de los textos que, una vez en el ciberespacio, viajarán hasta los cobijos más recónditos del planeta como embajadores de nuestra cultura. Enrique Rubio, director de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, que desarrolla y mantiene este Taller Digital, <a title="consultar entrevista a Enrique Rubio en Diario Información" href="http://www.ua.es/dossierprensa/2007/11/02/6.html">lo tiene claro</a>: la Cervantes, según él, «es una biblioteca de calidad, no apostamos por la cantidad, nosotros funcionamos por criterios filológicos, por el rigor científico».</p>
<p>En 1998, <a title="consultar página sobre Álex Grijelmo en página web de editorial Taurus" href="http://www.taurus.santillana.es/ad.php?id=174">Álex Grijelmo</a> explicaba en la introducción de su magnífico manual <em>El estilo del periodista</em>, publicado por Taurus, cómo había animado siempre a los futuros informadores a especializarse en la edición de textos «(es decir, a ejercitar el control de calidad del producto), porque ahí se aprecia una de las mayores carencias de la prensa actual», juicio que, en este momento, puede extenderse sin duda a internet. Renglones después el hoy presidente de la Agencia Efe añadía: «quienes asuman la intención de formarse como expertos en lenguaje y en redacción [&#8230;] tendrán enormes facilidades para encontrar trabajo», predicción, me temo, un tanto fallida, si bien por el prestigio de nuestra cultura convendría hacerla realidad.</p>
<p><strong>Rafael González Gosálbez</strong></p>
<p><strong>Se permite la reproducción de este artículo manteniendo la integridad del mismo, y siempre que se incluya el enlace a esta página como fuente de referencia. </strong></p>
<p><strong>Si ústed es su autor/a y considera que no debe estar aquí notifíquenoslo para que lo eliminemos.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Accesibilidad web: una muestra de compromiso social</title>
		<link>https://www.opiniontecnologica.com/desarrollo-web/accesibilidad-web-una-muestra-de-compromiso-social/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[adoptecmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Oct 2006 03:11:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Desarrollo web]]></category>
		<category><![CDATA[accesibilidad web]]></category>
		<category><![CDATA[contenido digital]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/ios-center/accesibilidad-web-una-muestra-de-compromiso-social.html</guid>

					<description><![CDATA[La expresión «accesibilidad web» hace referencia a la preparación de un sitio web para permitir el acceso y facilitar el]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La expresión «<a title="visitar página web del Taller Digital, accesibilidad web" href="http://www.eltallerdigital.com/accesibilidad_web.jsp" target="_blank" rel="noopener">accesibilidad web</a>» hace referencia a la preparación de un sitio web para permitir el acceso y facilitar el uso de sus servicios y contenidos a todo tipo de usuarios, independientemente de las limitaciones que puedan tener en relación con el hardware y el software que utilicen, la infraestructura de red, su idioma, cultura o localización geográfica, o sus propias capacidades personales.</p>
<p><span id="more-29"></span></p>
<p>A la hora de acceder a un contenido digital, un usuario puede encontrar obstáculos relacionados con la percepción, el manejo, la comprensión y la compatibilidad:</p>
<ul>
<li>Entre las posibles barreras para la percepción, podemos destacar la inexistencia de textos equivalentes alternativos para los elementos gráficos y sonoros; la falta de contraste entre los colores de las imágenes y los textos, y entre sonidos; o la falta de estructuración en los contenidos.</li>
<li>Entre los obstáculos para el manejo, podemos citar la obligación de usar el ratón (sin permitir la interacción con otros dispositivos como el teclado o incluso la voz humana); la necesidad de realizar acciones en tiempos determinados; la existencia de movimientos, destellos o parpadeos en el contenido; la falta de claridad en las barras y menús de navegación; las carencias de estructuración; o la intolerancia al error (ortográfico, de acción).</li>
<li>Entre las barreras para la comprensión, podemos reseñar la existencia de títulos de páginas (etiqueta Title) genéricos o poco significativos; el hecho de que no estén marcados los idiomas del documento; el uso incorrecto de las marcas de encabezado; la inclusión de enlaces sin sentido o fuera de contexto; el que no se desarrollen en el código fuente las abreviaturas o los acrónimos; o, incluso, la utilización de un lenguaje críptico o poco claro.</li>
<li>Y, por último, entre los obstáculos para la compatibilidad, cabe señalar las dificultades de navegación derivadas del uso de los <em>browsers</em> (diferentes programas, visualización incorrecta en versiones antiguas o de última generación); la existencia de errores en la sintaxis del código fuente; la dependencia de la descarga de un determinado <em>plugin</em>; o la incompatibilidad con las ayudas técnicas.</li>
</ul>
<p>Estas barreras afectan especialmente a determinados colectivos:</p>
<ul>
<li>A niños y personas mayores.</li>
<li>A personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales; con problemas cognitivos o del lenguaje (incluidos los inmigrantes); o con dificultades circunstanciales (como el ruido o la mala iluminación).</li>
<li>A personas con dispositivos lentos o antiguos.</li>
<li>A personas con limitaciones de infraestructura (por ejemplo, a los internautas que no tienen la posibilidad de acceder a la banda ancha).</li>
<li>Y en el caso contrario, a personas con dispositivos de tecnología punta.</li>
</ul>
<p>En España hay actualmente más de 3.500.000 personas con discapacidades (lo que supone aproximadamente un 8<abbr title="por ciento">%</abbr> de la población). Este importante segmento de la población suele encontrar dificultades cuando navega por la <em>World Wide Web</em> y estos problemas se convierten en obstáculos muy graves cuando los usuarios discapacitados se ven obligados a realizar gestiones en línea (como, por ejemplo, las derivadas de la administración electrónica).</p>
<p>Conscientes de estas limitaciones, tanto la Comisión Europea como el Gobierno español han establecido normativas en pos de la promoción de la accesibilidad. En febrero de 2003, una resolución del Consejo de la Unión Europea sobre accesibilidad electrónica se marcaba el objetivo de mejorar el acceso de las personas con discapacidad a la Sociedad del Conocimiento, fomentando la toma de conciencia entre los productores de contenidos digitales para evitar la exclusión social en Internet. La Comisión Europea adoptó como estándar las pautas de la <em>Web Accessibility Initiative</em> (<acronym lang="en" title="Web Accessibility Initiative">WAI</acronym>), definidas por el World Wide Consortium (<acronym lang="en" title="World Wide Consortium">W3C</acronym>).</p>
<p>En España están vigentes dos leyes y un real decreto que afectan en diferente grado a las <a title="Visitar página web del Taller Digital, Empresas" href="http://www.eltallerdigital.com/empresa.jsp" target="_blank" rel="noopener">Empresas</a>, el <a title="Visitar página web del Taller Digital, Sector Público" href="http://www.eltallerdigital.com/sectorpublico.jsp" target="_blank" rel="noopener">Sector Público</a> y el <a title="Visitar página web del Taller Digital, Tercer Sector" href="http://www.eltallerdigital.com/tercersector.jsp" target="_blank" rel="noopener">Tercer Sector</a>:</p>
<ul>
<li>Real Decreto 1494/2007, de 12 de noviembre, Reglamento sobre las condiciones básicas para el acceso de las personas con discapacidad a las tecnologías, productos y servicios relacionados con la sociedad de la información y medios de comunicación social.</li>
<li>Ley 51/2003 de 2 de diciembre de 2003, de Igualdad de Oportunidades, No Discriminación y Accesibilidad Universal de las personas con discapacidad.</li>
<li>Ley 34/2002, de 11 de julio de 2002, de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico.</li>
</ul>
<p>La accesibilidad web no es un capricho. Además de dar muestra de responsabilidad y compromiso social y de estar dentro de la legalidad, contar con un sitio web accesible conlleva otras ventajas:</p>
<ul>
<li>Incrementa la audiencia potencial.</li>
<li>Mejora el posicionamiento en los buscadores.</li>
<li>Facilita la utilización de la interfaz del sitio.</li>
<li>Mejora el acceso a los contenidos y el uso de los servicios.</li>
<li>Facilita la adaptación a nuevos dispositivos de acceso a Internet (<acronym lang="en" title="Personal Digital Assitant">PDA</acronym>, telefonía móvil, <abbr title="etcétera">etc.</abbr>).</li>
</ul>
<p>El Taller Digital cuenta con un equipo de consultores de accesibilidad, que ha trabajado en distintos proyectos, entre los que destaca la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes y su propio sitio web, eltallerdigital.com. De hecho, en él ha empleado la norma UNE 139803 «Requisitos de accesibilidad para contenidos web», aplicando una metodología que asegura de forma permanente la accesibilidad web del sitio y de todos sus contenidos. Dicho trabajo ha culminado con la obtención del primer <strong>Certificado <acronym title="Asociacion Española para la Normalización y Racionalización">AENOR</acronym> &#8211; Marca N de Accesibilidad </strong><acronym title="Tecnologias de la Información y la Comunicación"><strong>TIC</strong></acronym> concedido a una empresa tecnológica en España.</p>
<p><strong>Antonio Carrasco Rodríguez</strong></p>
<p><strong>Se permite la reproducción de este artículo manteniendo la integridad del mismo, y siempre que se incluya el enlace a esta página como fuente de referencia. </strong></p>
<p><strong>Si ústed es su autor/a y considera que no debe estar aquí notifíquenoslo para que lo eliminemos.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Preservación digital</title>
		<link>https://www.opiniontecnologica.com/contenidos-web-texto-imagen-audio-y-video/preservacion-digital/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[adoptecmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Oct 2006 01:11:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Contenidos web: texto, imagen, audio y video]]></category>
		<category><![CDATA[contenido digital]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.opiniontecnologica.com/wordpress/ios-center/preservacion-digital.html</guid>

					<description><![CDATA[Millones de libros, revistas, periódicos etc. reposan en las bibliotecas, centros culturales, casas particulares, museos o archivos municipales a la]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Millones de libros, revistas, periódicos etc. reposan en las bibliotecas, centros culturales, casas particulares, museos o archivos municipales a la espera de poder ser consultados. Las empresas generan un gran volumen de documentación. ¿Cómo podemos sacar más provecho de todo ello?</p>
<p><span id="more-12"></span></p>
<p>Hoy en día la tecnología permite convertir toda esa información en formato digital. Hay varias razones que justifican la digitalización de estos fondos:</p>
<ul>
<li>Copias de seguridad que garantizan su supervivencia ante un posible deterioro, extravío o desaparición del original.</li>
<li>Hacerlos accesibles para el público. Éste podrá consultar el documento digital sin manipular el original.</li>
<li>Un mismo documento puede ser consultado por varias personas a la vez.</li>
<li>Una mayor difusión de la información.</li>
<li>Se puede publicar en Internet.</li>
<li>Espacio reducido del archivo.</li>
</ul>
<p>En el Taller Digital utilizamos una amplia tecnología que nos permite digitalizar cualquier tipo de soporte (diapositivas, libros, fotografías, microfilms, microfichas&#8230;).</p>
<p>Un documento puede digitalizarse como texto mediante el <abbr lang="en" title="Optical Character Recognition">OCR</abbr> (reconocimiento óptico de caracteres) que es la conversión de una imagen en texto, o bien en imagen. El formato digital permite también, si se desea, un tratamiento de la imagen bien para mejorar su legibilidad bien para realizar una restauración virtual de la misma (eliminar algún elemento, añadir otros o reconstruir la imagen).</p>
<p>En cuanto al formato de salida del archivo, éste puede ser:</p>
<ul>
<li>Para los digitalizados como texto: en <abbr lang="en" title="Portable Document Format">PDF</abbr> con capa de <abbr lang="en" title="Optical Character Recognition">OCR</abbr>, <abbr lang="en" title="Rich Text Format">RTF</abbr>, Word, <abbr lang="en" title="Extensible Markup Language">XML</abbr>, doc.</li>
<li>Para los digitalizados como imagen:</li>
</ul>
<blockquote>
<ul>
<li>Imágenes para preservación de alta calidad y resolución: formato <abbr lang="en" title="Tag Image File Format">TIF</abbr>, RAW</li>
<li>Imágenes para publicación en web, de menor peso: formato <abbr lang="en" title="Joint Photographic Experts Group">JPG</abbr> o <abbr lang="en" title="Graphics Interchange Format">GIF</abbr><abbr lang="en" title="Graphics Interchange Format"></abbr></li>
</ul>
</blockquote>
<p>Una vez finalizado el proceso de digitalización, el cliente dispone de su información en <abbr lang="en" title="Compact Disc">CD</abbr>/<abbr lang="en" title="Digital Versatil Disk">DVD</abbr>, en discos duros extraíbles o mediante <abbr lang="en" title="File Transfer Protocol">FTP</abbr>.</p>
<p><strong>Mamen López Iborra</strong></p>
<p><strong>Se permite la reproducción de este artículo manteniendo la integridad del mismo, y siempre que se incluya el enlace a esta página como fuente de referencia. </strong></p>
<p><strong>Si ústed es su autor/a y considera que no debe estar aquí notifíquenoslo para que lo eliminemos.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
